“戬锄”与“鼎洗”——两种厨房用具的方言称号小考

时间: 2024-11-13 14:06:39 |   作者: 桌子

  这是一首方言童谣中的前四句。其“逐歌”是本文暂借的表音词,指婆婆;“戬锄”即“锅铲”;新妇:指儿媳;手管:袖管;伯“can(入二)”:要动粗。“can(入二)”是方言泛指动词,为做某事(如打架、竞赛等)的粗豪表达。所以,童谣描绘的是婆媳在“灶头”(灶边;厨下)各执锅铲和饭匙,行将武斗的诙谐局面。

  歌词中的“戬锄”,是本文依据方言音义所作的汉字表达,是否与方言原词的音义彻底切合,值得评论和商讨。

  “锅铲”的方言叫法为二字连读变音词组,词头字为“zen(阳平)”(依据方言词组首字的腔调读音从宽准则,其首字也或许是其他腔调)音,词尾字一般表现为“ǘ”(阳平声)的韵母,但声母不明。依据词组结构剖析,其词首字应为动词词性,由于“锅铲”在实践运用中,其最常见的功用当然表现为“溜”(方言多音字,在这里读同汉语“略”,字义为“铲取”)和“炒”(翻炒),但假如用锅铲戳人,这种行为就叫作“zen(阳平)”,其音义均与方言“戬猪”之“戬”彻底符合。一起,在方言用字中读作“zen(阳平)”的,除了“然”“燃”和“前”三字的文读音外,就只有“戬猪”之“戬”。所以,其首字应是“戬”字;其末字则表现为名词特点,指某种用具,本文以为这个字便是方言“镢锄”(读同“怪锄”。指用于发掘坚固土层的“条锄”。有些小区域作“畚锄”或“笨锄”)之“锄”,由于二者连读变音后的读音彻底相同,而器形与功用也有相关。所以,“锅铲”的方言叫法应即“戬锄”。

  不过,依据方言“饭匙”的叫法,“戬锄”的原名也或许是“戬匙”。“匙”的方言音读作“di(阳平)”(同方言“池”“迟”),在白话运用中,其“í”韵母十分简单被习气讹读为“ǘ”。

  另一种与“戬锄”(或“戬匙”)相同词源有待考证的厨房用具,那便是“锅刷”的方言叫法“鼎洗”。“鼎洗”也是连读变音词组,末字表现为“ie(去)”的韵母音。从方言用字习气剖析,“鼎洗”可所以名词,由于“洗”可当作动词性的名词,如方言“瓜推”(削瓜皮的刀具)。便是结构与“鼎洗”彻底相同的名词。可是,“洗”的正常读音为上声,而“鼎洗”之“洗”则读作去声,这只能解释为白话读音的演化。也便是说,锅刷的方言叫法或许便是“鼎洗”二字。

  可是,“柴扒”的方言叫法作“秋×”,也是连读变音词组,其末字读音与“鼎洗”之“洗”彻底相同。假如把这种用具表达作“秋洗”,明显不符合常理。鉴于柴扒和鼎洗均为竹制用具,而互相的功用也有所联络(二者均含有“扫,扫取”的功用)。作者觉得,方言应该还有一个表达这类竹制用具的名词,读同方言“细”或“际”,字形应该是“竹字头”的上下结构,方言“鼎×”和“秋×”的末字便是它……但惋惜的是,笔者还没找到这个汉字。

  信息网络传达视听节目答应(互联网视听节目服务/移动网络视听节目服务)证号:113330005