abandon不再是单词圈榜首 网友离别:新词吓我一跳

时间: 2024-09-13 23:34:51 |   作者: 桌子

  曾几何时,在背英语单词时,“abandon(扔掉、抛弃)”并不生疏,究竟它是许多单词书中的榜首个单词。

  但就在昨日,一则关于《牛津平装本同义词库》中单词排名改动的音讯冲上热搜,特定单词“abandon”不再是榜首名,取而代之的是“aback”。

  从前单词届的“C位”、长居榜首的大哥abandon不是榜首名了。这出人意料的改动让网友纷繁慨叹,“背了这么多年, 总算背到第二个了”“abandon都没背会,又多了一个” “我的芳华完毕了”。还有网友直呼,掠夺abandon的C位相当于抹杀了词典的魂灵。

  饭圈的风也刮到了英语词典里,abandon的老粉们也坐不住了。不少网友在谈论区开端“整活”,“教师,我家孩子abandon为什么让它坐后边”“谐音梗”“情景剧”层出不穷……

  abandon作为顶流单词,一向坐落词典首位。abandon:抛弃,抛弃:abandon。单词怎样越背越不对劲……每次雄心勃勃背词典,都会在第二天抛弃,这使“abandon”成了一个梗,一个关于“功败垂成”“时间抛弃”的梗。

  万事开头难,每次背的榜首个单词,中文意思竟是“抛弃”,自嘲作用拉满,这也让“abandon”在中文互联网具有了深沉的群众基础。

  网友谈论:“世上无难事,只需肯abandon。学英语多年,归来仍是abandon。”“榜首名不再是abandon,今后咱们背单词还怎样abandon?”

  四六级词汇书、托福、GRE等大部分英语考试书本中,完好词表的榜首个都是“abandon”,关于英语学习者来说,“abandon”是白月光一般的存在。可是,你真的了解这个单词吗?它为什么总是排榜首呢?

  世界上榜首本英语词典于1604年由罗伯特·考得里(Robert Cawdrey)撰写而成,起名为“字母次序单词表”,到今日仅存世一本。翻开看到榜首个单词,便是“abandon”。

  词典撰写者可没有让咱们抛弃的主意,“abandon”排在榜首位,除了连续传统,也是出于依照单词的组成字母次序来摆放的考虑。

  “abandon”此词在十四世纪晚期发生,其来历是拉丁语中的“ad”,意为“处于”和“bannum”,意为“宣告、指令、制止”,组合在一起演变成法语中的“abandonner”,最终才是咱们今日看到的“abandon”。

  “aback”变成了《牛津平装本同义词库》榜首个单词了,这回榜首名不再是让你“抛弃”,但也让人“吓一跳”。

  “aback”是由古英语短语on back演变来的,字面上的意思便是“向后”。据说是古代的帆海常用语,表明船前行的进程中被忽然改动的风向阻挠,不能持续前行。现在,aback多用在短语be taken aback,表明“大吃一惊;震动”。

  所以咱们纷繁自嘲:这哪里是词汇书,分明便是预言书!尽管“abandon”不是榜首了,可是“aback”如同也殊途同归?

  间隔四六级开考只剩一个月了,今日你是从“abandon”,仍是“aback”开端温习呢?

  值得一提的是,“微全国”官微还收集了部分英文词典最终一个单词。比方,《牛津词典》旧版最终一个单词是:“Zythum”,释义为“古埃及的啤酒”,它统治了这一个方位长达10年之久。

  2017年,牛津词典更新,最终一词变成了“Zyzzyva”,但这个词即便是连牛津词典编辑部的人都不知道它啥意思。