“头像”用英语怎么说?别翻译成“head picture”!

时间: 2024-09-12 02:01:58 |   作者: 桌子

  跟着社会化媒体日益兴旺,网上冲浪已经是每个人日子中必不可少的消遣。提到网上冲浪,头像必不可少,你知道头像用英语怎么说吗?

  有些人或许会想当然地认为是“head picture”,可是它的意思是“头部特写”。咱们的头像实际上并不限制在头部特写,也有景色卡通人物等等,所以这么翻译就不行全面精确了。

  如果把微信言语设置成英语,头像一栏显现的便是“profile photo”。

  “profile”的意思是“传略;人物简介”,还能够表明“(面部的)旁边面(像)”,所以“profile photo/picture”表明的便是“个人资料页的图片”。

  除此之外,“avatar”也能够表明“头像”。一些看过电影《阿凡达》的朋友或许会说,这不是“阿凡达”的英文吗?其实,“avatar”有两种意思:

  “avatar”是能够代表用户个人或其性情的图画,它更多是卡通绘画的虚拟形象,不是实在相片。

  你能够和其他玩家的虚拟化身攀谈,你所键入的言语会出现在你虚拟化身头上的一个卡通对话框中。

  咱们都知道“photo”的意思是“相片”,如果把它变成“photo-”,还能够表明“光的”或“照相的,拍摄的”

  通常是指政治家或名人承受宣传媒体摄影的时刻,也能够写成“photocall”。