时间: 2024-12-05 00:59:25 | 作者: 乐鱼真人最大排名
湖北大学外国语学院2025年硕士研究生招生考试纲要已发布,具体的细节内容请检查正文。点击这儿能够进入2025考研【统考科目纲要】+【自出题科目纲要】查询进口
翻译根底(英语)是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的根底课考 试科目,其意图是考察考生的英汉互译实践才能是不是到达进入 MTI 学习阶段的 水平。
本考试是测验考生是不是具有根底翻译才能的标准参照性水平考试。考试的范 围包含 MTI 考生入学应具有的英语词汇量、语法常识以及英汉两种言语转化的 根本技术。
1. 具有必定中英文明,以及政治、经济、商务、旅行、科技、教育等方面 的布景常识。
本考试采纳片面试题以及单项技术测验与归纳技术测验相结合的办法,着重 考生的英汉/汉英转化才能。试题分类拜见“试卷构成一览表”。
要求考生较为精确地写出题中的 30 个汉/英术语或专有名词的对应意图语(其
中英译汉包含 5 个缩略语)。汉/英文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。
要求应试者具有英汉互译的根本技巧和才能;开始了解我国和英语国家的社 会、文明等布景常识; 译文忠诚原文,无显着误译、漏译; 译文通畅,用词正确、 表达根本无误;译文无显着语法错误。
要求考生较为精确地翻译出所给的文章阶段,英译汉每个阶段为 180-200 个 单词,汉译英每个阶段为 220-230 个汉字,英译汉和汉译英各占60 分,总分 120 分。
2. 《英汉语比照与翻译教程》,杨元刚主编,武汉大学出版社,2021 年版。
1.《高档听力教程》(第四版),周国强,上海外语教育出版社,2011 年版。 2.《英语口译归纳才能 3 级》,周国强,外文出版社,2011 年版。
重磅!2025考研新纲要发布,纲要变化内容 & 解析 继续更新... 扫码检查
免费收取各院校/各专业考试规模 难度剖析 筹办有用备考锦囊