蒋介石念错一个字导致全中国人跟着读错连新华字典都迁就他

时间: 2024-05-27 04:12:41 |   作者: 椅子

  不少后来的高级将领,都曾是黄埔军校出身,甚至就连我党的、陈赓等,都曾毕业于这里。

  但有趣的是,黄埔军校中的“埔”字,最初并不是发“pu”的音,之所以能够变成后来众所周知的发音,正是因为蒋介石自己念错了字,不仅导致了全国人民跟着他一同念错,就连后来的新华字典都只好按他的来。

  那么蒋介石是如何成为黄埔军校的校长的?而黄埔军校的“埔”字原本的读音又到底是什么呢?

  1921年,共产国际的代表人会见了孙中山,并向他提议道应当建设中国自己的军事院校,而孙中山也在与共产国际代表的谈话中,意识到了,单纯的利用旧军人、旧军阀的道路行不通。

  为此,孙中山决定“以俄为师”,打算派出一支代表团前往苏联进行考察学习,以方便建立起自己的军校,培养属于自身个人的军事将领。

  而此时的蒋介石刚刚在三个月前,因为陈炯明叛变后,对调动职务后的新任命不满,从而“愤而辞职”,前往了香港暂居,抛下了陷入苦战中的孙中山。

  可当居住在香港闹市中的蒋介石,听闻孙中山打算成立一支赴俄考察的代表团的消息时,怦然心动,随即就将目光投向了遥远的俄罗斯,蒋介石敏锐的意识到,这支代表团当中,最终极有可能会从中挑选出新军校的校长。

  这对于在军队中扶持自己的党羽来说,无疑是十分重要的,为此,蒋介石立马写信给孙中山,毛遂自荐,表达自己想要前往苏联考察的心愿:“为今之计,舍允我赴欧外,则弟以为无一事是我中正所能办者,如不允我赴俄,则弟只有消极独善,以求自全。”

  孙中山出于安抚蒋介石情绪的目的,最终派遣了蒋介石参与到了赴俄代表团之中,从上海出发乘船抵达大连,并乘坐火车从东北地区出境抵达莫斯科。

  1923年12月,蒋介石的代表团从苏俄返回国内,而蒋介石并没有跟随代表团返回广州,反倒是在抵达上海的时候,留在了上海去会见自己的朋友,只是将自己的《游俄报告书》寄给了孙中山,便顺势返回了自己的奉化老家。

  蒋介石的这番举动引得孙中山十分的不满,此时在苏联代表和的协同下,军校的开办已经有了眉目,正是用人之际,孙中山还打算让蒋介石担任军校筹备委员长,可这样一个时间段蒋介石却返回了自己老家了。

  12月底,眼见蒋介石迟迟不归,军校又开办在即,无奈至极的孙中山连着对蒋介石发送了六封电报,催促他抓紧南归,而蒋介石在接收到了电报后,在老家又待了两周,一直到次年的1月16号才返回广州复命。

  蒋介石在返回后履行了自己军校筹备委员长的职责,很快军校就办了起来,第一次代表大会也在这天在广州召开,但在出席的参会人员中,蒋介石遭到了冷落。

  在蒋介石看来,自己的身份地位怎么说也是中央委员,可当时公布的中央委员的24人中没有他蒋介石的名字,就连候补名单中,连人的名字都有,就没有蒋介石的名字。

  这让蒋介石对此闷闷不乐,又联想到孙中山虽然委任他军校筹备委员长一职,但并没明确的宣布他为军校的校长,越想越气的蒋介石于2月份便留书请辞,连面都不见,直接自顾自的离开了。

  但军校刚刚建成,虽然孙中山此时没打算让蒋介石当校长,但很多军校和党内的事情还要蒋介石的来办的,为此孙中山给蒋介石写信道:“该委员长务须任劳任怨,勉为其难,从穷苦中去奋斗,百折不回,以贯彻革命牺牲之主张,所请辞职,碍难照准。”

  蒋介石出走之后,军校的一切事务都落在了廖仲恺一人的身上,但蒋介石并没有真正辞职,他仍挂职着军校筹备委员长的职务,很多事务廖仲恺并不好越过蒋介石交办。

  廖仲恺也实在是忍不住了,给蒋介石发往了电报说道:“介石兄,归否?请即复。”廖仲恺说的话已经十分明白了,回不回来你说个实在话吧,要不回军校这边就另行考虑了。

  事实上,蒋介石在党内也具有着一定的影响力,在他辞职之初,粤沪两地的官员都在往蒋介石所在的奉化老家致电,说尽了好话,不断的满足他的一些具体实际的要求,希望他能够返回履职。

  而蒋介石也知道,军校不会因为他而不办了,因此他要抓好这个度,于是立马回复了廖仲恺道:“函电敬悉,弟必来粤,勿念。”与此同时,蒋介石也立马的运作的起来,通过个人的一些势力来向孙中山施压。

  最终迫于无奈的孙中山,安排蒋介石的好友许崇智去请蒋介石,并于4月份,蒋介石心满意足的返回了黄埔军校,终于是坐上了黄埔军校校长的这第一把交椅。

  蒋介石在就任黄埔军校的校长之后,很快就补办了一次开学典礼,来告知学校的所有师生,这所军校的校长到底是谁。

  黄埔军校的原名是陆军军官学校,这所学校的地址是在广东黄埔县,因此才在后来得名为黄埔军校,但这个“埔”字的原本读音是“bu”,是闽南一带特有的读音,意思是在群山之间的小平原。

  可问题就出在了蒋介石的身上,首先是因为军校的建立,它所招收的学生和教官自然是来自全国各地、五湖四海,而在广东黄埔县当地的居民来这里读书的人并不算多,这就让不少的学生和教官,都对着“黄埔”这这个“埔”字感到十分的陌生。

  因为“埔”字在我们的日常生活中所见到的次数并不算多,它几乎能够说是一个应用限制范围很小的生僻字,根本是没多少人了解这一个字的真正读音,即使是黄埔当地的居民,因为方言发音的问题,很多人也听不明白。

  而蒋介石是浙江人,常年在上海地区发展革命工作,自然是对黄浦江这三个字再熟悉不过,再加上“黄浦江”和“黄埔”这两个词当中字十分的相似,蒋介石也自然而然的扣着另一边,把黄埔(bu)念成了黄埔(pu)。

  有了蒋介石这样一个声名显赫地位崇高的人这么念,自然而然的下面的学生和教官们,也都跟着蒋介石的发音一块念,即使是当时有人知道“黄埔”的真正读音,但眼见校长都这么念了,大家也都跟着念,自己哪好意思再指出来。

  在此之后,黄埔军校中毕业出来的学生,跟着队伍分别去往了大江南北,这样一来这些黄埔军校出来的军官们,也都将“黄埔(bu)”念作“黄埔(pu)”,有了军官首长这么念,下面的士兵们自然也是要跟着首长的发音这么读的。

  就这样一传十十传百,黄埔(pu)的发音就传遍了全国各地,大家的发音也都按照这口耳相传的读法跟着读了。

  到了建国以后,国家的文化部门可打算规范全国的一些读音问题的时候,却发现黄埔(pu)军校的这个读法,已经是成为了全国人民的共识,几乎所有人都认为这个字应该这样子读。

  迫于无奈,文化部门最终也只好按着这个当初蒋介石读错的发音,将这个字收录到了新华字典之中,但为了能够更好的保证“埔”字的历史读音不会消失,索性将这个字弄成了多音字。

  既保留了它原本的那个“bu”的发音,又新增了这个大家都错着读的“pu”的发音,并特指为“黄埔军校”,成为了它的专属读音。

  这样看来,蒋介石的一次蒙着读音的错读,居然会一传十十传百,演变成全国人民都跟着错着来了,实在是有趣至极。